Верлен, Поль (1844–1896)

Поль Верлен. Стихи, выбранные и переведенные Федором Сологубом

Обложка книги

Сборник стихотворений поэта-импрессиониста Поля Верлена, изложенных в переводе Фёдора Сологуба. Впервые русский поэт обратился к Верлену на рубеже 1880-90-х годов, восхищаясь «музыкой» и формой стиха, изменившими европейскую поэзию. Сологуб свободно владел французским языком, что позволило ему произвольно выбирать стихи для перевода, руководствуясь только собственным вкусом. Поэтому в сборник вошел не весь корпус текстов Верлена за определённый период, а избранные стихотворения — «пейзажи души», песенные произведения — серенады и ариетты, и яркие символистские сочинения. «Я переводил Верлена потому, что люблю его. А люблю я в нем то, что представляется мне в нем наиболее чистым проявлением мистической иронии» (Ф. Сологуб).

читать книгу

ссылка на книгу

скачать обложку

вопросы и ответы

больше вопросов и ответов

Как читать книгу

Вы можете читать книги прямо здесь на сайте или скачать приложение «НЭБ Свет», чтобы читать эти книги у себя на устройстве офлайн.

Как скачать книгу

Просто скачайте приложение «НЭБ Свет» себе на устройство и читайте эту и другие книги без ограничений.

Хотите сделать дизайн макет с использованием книг из приложения?

Нет ничего проще: скачайте обложку и рядом поставьте QR код со ссылкой на книгу.

Как поделиться книгой?

Чтобы поделиться книгой с друзьями, перейдите к следующему блоку на этой странице и выберите нужный мессенджер. Нажав на иконку мессенджера, перешлите ссылку нужному контакту.

поделиться книгой

поделиться ссылкой

считаете, чего-то
не хватает?

Предложите улучшение или поделитесь
проблемой, мы оперативно ответим